Перевод Steam на Украинский язык – Зроблено!
11:35 | Обновления Автор: Mo45
Как мы сообщали ранее, мы приступили к подготовке почвы для открытия Украинской секции перевода на Steam Translation Server, не буду удаваться в детали как и с кем мы это все организовали, скажу что нашей задачей было организовать группу заинтересованных в переводе людей, сделать локальный перевод интерфейса, протестировать его и отправить нашу работу в Valve.
На текущий момент мы перевели все 100% возможных текстов (некоторые сообщения не могут быть переведены, т.к. они являются частью исходного кода программы) и тестируем, проверяем перевод на наличие ошибок, уточняем и делаем его более совершенным, что мы имеем на текущий момент можно частично увидеть на этих скриншотах:
Мы решили не распространять нашу работу в публичное тестирование, по крайней мере пока, возможно в недалеком будущем мы все же сделаем возможность теста доступной для каждого, либо наш перевод клиента включат в бета-версию обновления Steam. Вообщем следите за обновлениями у нас на сайте, или в группе перевода, кроме того у нас есть форум в котором вы можете обсудить нашу работу.
Спасибо за ваш интерес к нашей работе, все что вы видите сейчас сугубо бета-версия, однозначно не финальная, поэтому можно найти ошибки.
По поводу перевода с англ. или русского, в процессе перевода базовым языком был русский для ускорения процесса, но большинство строк сверялись с английским вариантом для более точного перевода.
Комментарии не совсем удобное место для обсуждения перевода и его недостатков и ошибок, было бы здорово если бы вы весь свой поток энтузиазма перенесли на страницы форума :) – http://hl2.com.ua/community/steam-ua/
проведено 12 Ч. в ГРІ.
ошибка, на украинском будет не 12 часов, а «12 годин», значит 12 Г.
Спасибо Кэп.
Не за что
ще знайшов не долік…. у 2 скріншоті у малому вікні написано «закрити» а українською це «зачинити»
треба було як всі з англійської стім перекладати а не з російської!!!
ще можна перекласти там де категорії пише «ОБРАНЕ» більш українською є «ВІДІБРАНЕ»
«Показати всіх граючих друзів» – «Показати всіх друзів, що грають»
Супер!
PS: Хочу ігри від Valve українською!
І ще: чи варто сподіватися, що буде виконано повний переклад навіть в початкових кодах (включно з «в сети» і т.п.) за підтримки Valve?
Конечно! Нужно не просто надеяться я попросту ждать, все будет. А вот насчет игр тут уже гораздо сложнее.
блин я по украински не понимаю!
Детали организации перевода, было бы интересно тоже почтить. Конечно если это не тайна :)
Сейчас над переводом работает команда из четырех человек, перевод закончили начинаем закрытое тестирование, ищем ошибки неточности и т.д. смотрим где лучше вместо полного слова применить сокращение чтобы гармонично вписывалось в поля текста. Как завершим тестирование результаты отправим в Valve, как нам сообщат что делать дальше так сразу вы и узнаете.
Спасибо за ответ.
мне нафиг не нужен этот перевод
Но я восхищён вашей работой и результатами что вы добились
Первый